Pasientinformasjon til minoritetsspråklige hjertepasienter

Søknadssammendrag

Bakgrunn for prosjektet

En femtedel av Norges befolkning lever med, eller er i risiko for å utvikle hjertesykdom. 14.7% av Norges innbyggere er innvandrere som i varierende grad kan snakke det norske språket. Ressurssenteret for hjerterehabilitering mottar ukentlig henvendelser fra helsepersonell, pasienter og pårørende som har behov for informasjonsmateriell på et annet språk enn norsk. For å imøtekomme dette behovet har vi ønske om å oversette en omfattende og nyrevidert informasjonsbrosjyre til hjertepasienter på 8 ulike språk.

Målsetting for prosjektet

Målet er at alle med hjertesykdom skal få lik informasjon, uavhengig av språklig og kulturell bakgrunn. Vi ønsker å gjøre pasientinformasjon tilgjengelig på 8 minoritetsspråk, som tilpasses mottakers språk og kulturelle kontekst.

Målgruppe

Minoritetsspråklige med hjerte og karsykdom som har behov for informasjon på sitt eget språk.

Antall personer i målgruppen som prosjektet planlegger å nå

10000

Beskrivelse av tiltak/aktivitet samt gjennomføring av prosjektet

Prosjektet ønsker å gjøre tilgjengelig en nyttig og god informasjonsbrosjyre. Informasjonsmateriellet skal oversettes og tilpasses med tekst og billedbruk til 8 ulike språk og kulturell kontekst. Brukerpanel med to brukere for hver språkgruppe vil bidra til å finne riktig kontekst og form for distribusjon for å nå målgruppen. Deltakere til brukerpanelene rekrutteres blant pasienter på rehabiliteringsinstitusjoner ved hjelp av Nettverk for hjerterehabilitering, og prosjektgruppen vil også henvende seg til ulike innvandrerforeninger og religiøse institusjoner. LHL vil bruke nyhetsbrev og sosiale medier for å komme i kontakt med minoritetsspråklige, både medlemmer og andre, som kan tenke seg å delta i brukerpanel. Brukerpanelene samles til digitale møter og en workshop. Tolketjenesten AS skal bidra med å få en profesjonell og korrekt oversettelse og kvalitetssikring etter at materiellet er satt sammen. LHLs kommunikasjonsavdeling skal sammen med prosjektleder og brukerpanelene bidra med layout, bilder og en app til gode nettsider tilpasset målgruppen, samt promotering og formidlingsarbeid. Informasjon om informasjonsmateriellet skal annonseres og spres bredt slik at både hjertepasienter og helsepersonell får kjennskap til dem.

Fremdriftsplan for prosjektet

Januar-mai -22: Rekruttering av brukerpanel Sept. – nov.-22: Tolketjenesten oversetter i samarb. m/arbeidsgruppen og brukerpanelet Juni -22: Workshop LHL-sykehuset Nov.-des. -22: Layout, trykk, nettsider og app Januar-23: Lansering av brosjyrer Januar-mai-23: Distribusjon av info-materiellet. Formidling (foredrag) Okt. 22 og april-23: Presentasjon på kongresser April -23: Spørreskjema til rehab.nettverket Mai-juni 23: Evaluering. Rapportering

Sluttrapport

Målsetting, målgruppe og bakgrunn for prosjektet

Målsetning for prosjektet: Målet er at alle med hjertesykdom skal få lik informasjon, uavhengig av språklig og kulturell bakgrunn. Vi ønsket å gjøre pasientinformasjon tilgjengelig på 8 minoritetsspråk, som tilpasses mottakers språk og kulturelle kontekst. Målgruppe: Minoritetsspråklige med hjerte- og karsykdom som har behov for informasjon på sitt eget språk. Bakgrunn: En femtedel av Norges befolkning lever med, eller er i risiko for å utvikle hjertesykdom. 14.7% av Norges innbyggere er innvandrere som i varierende grad kan snakke det norske språket. Det har vært stor etterspørsel fra helsepersonell, pasienter og pårørende etter informasjonsmateriell for hjertesyke på et annet språk enn norsk. For å imøtekomme dette behovet hadde LHL et ønske om å oversette en omfattende og nylig revidert informasjonsbrosjyre til hjertepasienter til 8 ulike språk.

Beskriv i hvilken grad oppsatte effektmål ble nådd (ref søknadsskjemaet)

Evaluering viser at brosjyren har høy nytteverdi og at det faglige innholdets relevans treffer bra. Rehabiliteringsinstitusjonene hadde savnet de valgte språkene og har tatt brosjyrene i bruk. Ukrainsk er et språk som kommer høyt opp på listen over nedlasting og det er også stor interesse for den norske versjonen av brosjyren. Vi vet at brosjyrene blir skrevet ut og kopiert i flere eksemplarer, så mange flere brosjyrer har blitt delt ut enn hva vi klarer å registrere. Brosjyren har så langt nådd minst 400 minoritetsspråklige og 744 norskspråklige hjertepasienter og pårørende, og derfor kan det være realistisk å oppnå det tidligere satte mål om å nå 10 000 personer. Vi får stadig henvendelser fra helsepersonell i hele Norge om at brosjyrene er et lenge etterlengtet produkt for både helsepersonell og pasienter. Det vil likevel ta litt tid før brosjyren er mer kjent slik at flere helsepersonell blir oppmerksomme på dette verktøyet, tar det i bruk og anbefaler videre.

Antall personer i målgruppen nådd av prosjektet

1500

Prosjektgjennomføring/Metode

En revidert informasjonsbrosjyre for hjertepasienter ble tilpasset målgruppen. Et brukerpanel gav sine innspill og tilbakemeldinger på informasjonsmateriellet i et intervju. Brosjyren ble språklig og kulturelt tilpasset. Tekst ble vinklet slik at det kunne passe inn i alle valgte kulturer og språk etter at vi ble gjort oppmerksom på forskjeller i levevaner og ordbruk i noen av språkene. Ved å bruke klarspråk, redusere mengden tekst og i større grad bruke illustrasjoner, ble brosjyren mer leservennlig. Kvalifisert oversetting og kvalitetssikring er levert av Tolketjenesten AS. Språkene som er oversatt er valgt ut etter undersøkelser av dagens norske tolke- og oversettelsesbehov, og rapportert hjerte- og karsykdom i levekårsundersøkelsen blant innvandrere. Det ukrainske språket ble lagt til og oversatt mot slutten av prosjektet, da mange ukrainere søker asyl i Norge. Andvord Grafisk har profesjonelt satt brosjyren inn i et format som egner seg til å skrive ut ved behov. Informasjon om brosjyrene ble spredd via fagnettverk, kongresser, nyhetsbrev, sosiale medier, og gjort tilgjengelig på LHL og andre anerkjente nettsider for helseinformasjon.

Resultater og resultatvurdering

Brosjyren «Informasjon til deg som har angina pectoris eller har hatt hjerteinfarkt -Undersøkelser og behandling / rehabilitering og livsstilsendring» er en kunnskapsbasert brosjyre som rommer hele pasientreisen fra man blir syk og til man er rehabilitert. Resultatet er en grundig, men lite teknisk brosjyre som er rikt illustrert. Pasientinformasjonen om hjertesykdom er et godt verktøy for helsesamtaler og er tatt i bruk på 9 språk med norsk som nummer 10. Brosjyrene er etterspurt og er nå tatt i bruk ved norske sykehus, rehabiliteringsinstitusjoner og kommuner, i tillegg til at alle som har behov for informasjon om hjertesykdom kan laste dem ned gratis.

Oppsummering og videre planer

En brosjyre til hjertepasienter er nå tilgjengelig på 9 minoritetsspråk i tillegg til norsk. Kunnskapen som brosjyren gir kan motivere til å oppsøke sin fastlege for individuell informasjon, deltagelse i rehabilitering, gi økt mestring og mulighet for å leve godt med hjertesykdom. Det er ønskelig å utforske muligheten for å lage gode nettsider, eventuelt bruk av app, og oversettelse av brosjyren til flere språk da dette vil tilgjengeliggjøre informasjonen til enda flere.

Prosjektleder

Mona Seljevoll Tjordal

Detaljer
Program
Helse høst (2021)
Prosjektnavn
Pasientinformasjon til minoritetsspråklige hjertepasienter
Organisasjon
LHL
Beløp Bevilget
2022: kr 480 000
Startdato
01.01.2022
Sluttdato
30.06.2023
Status
Avsluttet